August 8, 2014

这怎么可能?

我的祖国正在迅速地、仅仅在短短几个月里,从一个停滞在过渡时期的所谓市场、所谓民主国家——姑且说,公民自由已经被摧毁,但至少个人自由还未被触碰——变成一个可怕、凶狠、偏执、仿佛被狂犬病咬过的朝鲜。它的目光永远被一层红色血雾遮住,伴随着饥饿、发热,以及从獠牙上滴落的唾液。变成一个把政治敌人活活喂狗的国家。一个拥有核武器和弹道导弹,却永远没有足够的大米来养活那群已经半个世纪没有见过别样生活、被吓坏了的小民的国家。

而我们也有自己的“北方”——那个被沙拉莫夫和索尔仁尼琴描写过的北方;它本应被记住,本应令人恐惧——可我们却被它吸引,向它走去,走近它,走进它——为什么?!

我问自己:为什么俄罗斯人如此轻易、如此欢喜地放弃自由?为什么当他们被禁止三人以上聚集时,会热烈鼓掌?为什么当局准备因为在社交网络上转发批评性文章,就把人关进监狱,判上真正属于人生的五年时,他们也鼓掌?当实行“凭护照上网”时,他们也鼓掌?为什么当这个毫无意义的克里米亚被硬生生钉到我们身上时,他们会幸福得热泪盈眶,尽管就在半年前,这个克里米亚白送给谁都没人要?为什么他们突然又像孩子一样轻信电视里最拙劣、最粗暴、最笨拙的谎言,仿佛晚期苏联从未教过他们不要相信国家的谎话?为什么他们准备为总统朋友们的私人银行拼到死?为什么总统为了惩罚敌人而禁止我们吃东西时,他们反而高兴?为什么他们如此渴望与西方对抗?这种对西方的仇恨究竟从何而来?这种不信任和这种报复的欲望又从何而来?要向西方报复什么?为什么为了这种报复,他们愿意牺牲想说什么就说什么的自由、出国旅行的自由、普通的吃食,甚至口袋里刚刚开始叮当作响的那点零钱?

我同我的邻居、我的中学朋友、火车和飞机上的同行者、楼门口的老太太们交谈,我问他们:你们是疯了吗?我非常清楚,掌权的那一群人为什么需要这一整套“新冷战”的折腾:为了尽可能长久地掌权。可是,为什么那个在即将到来的“朝鲜”中会过着饥饿而不自由生活的人民,却如此急切地奔向那里?为什么铁丝网后那个冰冷而阴郁的世界,会如此吸引他们?

我同邻居、老太太、警察、商人、金融人士、爱国作家、电视盒子里的宣传员交谈,然后我明白:我离人民实在是太远了。原来,只有我这个傻瓜才以为,如果国家摘下套在公民脖子上的项圈,我深爱的国家就会变好;如果国家把每个人自己的命运交还给他们;如果它允许人们生活、创造、养活自己和亲人,并且在竭尽全力建设自己生活的同时,也一起建设一个新的国家——一个自由的、珍视公民的国家,因为它正是由这些公民组成的国家——一个强大的国家。

可我明白了:人们在市场民主里过得并不好。人们因为缺少一种意义而感到忧郁,而那种意义要比他们短暂的、围绕沙发和菜园展开的日常生活意义大上一百万倍。在消费资本主义汹涌的世界里,人们害怕凡事都要自己决定。人们寻找领袖——既是原始意义上的,也是印第安酋长意义上的,更是共产主义意义上的——因为他们觉得独自寻找道路太艰难。自己思考,对他们来说既不习惯,也不熟练;于是他们梦想由电视替他们思考。最后,人们需要一个敌人,因为没有敌人、没有领袖地生活,就像没有意义地生活一样不容易。因为我们的民主,哪怕只是越南式裁剪的;我们的自由,哪怕只是偶然的、绝望的,像一条挣脱拴绳的院犬;我们的市场经济,哪怕来自腐烂的切尔基佐夫市场——这一切对人们来说,仍然像宇宙一样巨大、可怕而空旷。

我们在冻原上跑来跑去,到了傍晚,又回到自己的帐篷前坐下。原来,我们不知道该拿这份自由做什么。顺便说一句,我们也并没有请求过它:只是绳子自己磨断了而已。而我们想要的是——头犬,是共同的雪橇队伍;是耳边有风,脑子里也有风;是把狼撕成碎片,是为了冻鱼而搏斗;是身旁有朋友温暖的侧腹,是向着冰冷的落日无休止地飞奔。

我以为,我们是人。

结果发现——我们是莱卡犬。

发布日期: 
August 8, 2014

更多文章

June 28, 2023
No items found.
June 28, 2023
等待奇迹
April 6, 2023
No items found.
April 6, 2023
写给巴斯曼法院的信
October 2, 2022
No items found.
October 2, 2022
我们到底为何而战?